Machine à laver en hiver 2025 ce créneau 18h à 20h à éviter pour alléger la facture selon une experte
Une spécialiste alerte sur deux heures critiques où éviter la machine à laver. Son conseil, simple et chiffré, change nos habitudes.
Entre la baisse des températures et la hausse des usages à la maison, les dépenses d’électricité repartent à la hausse. Invitée de l’émission britannique This Morning, la consommatrice chevronnée Alice Beer a rappelé des gestes concrets pour réduire la note sans sacrifier son confort, avec un message clé autour des horaires à éviter.
Au-delà du bon sens, ses recommandations s’appuient sur des réflexes faciles à adopter et, surtout, sur un créneau précis en début de soirée. L’objectif de ces conseils : aider à faire baisser la consommation au moment où le réseau est le plus sollicité. Et ça peut étonner.
Machine à laver et heures pleines 18h-20h, le créneau à bannir
Pour la lessive, le message d’Alice Beer est sans détour. Elle prévient: "Never, ever do half loads [on the washing machine]." Traduction mot à mot: "Ne faites jamais, au grand jamais, des demi-charges [dans la machine à laver]." Elle insiste ensuite: "One full load is much less energy than two half loads, that's obvious." Traduction: "Une machine pleine consomme bien moins d'énergie que deux demi-charges, c'est évident."
Autre point majeur, l’horaire. L’experte explique: "We should all be thinking of using a lot less energy in that peak period [which is] 6pm to 8pm at night." Traduction: "Nous devrions tous réfléchir à utiliser beaucoup moins d'énergie pendant cette période de pointe [qui est] de 18 h à 20 h le soir." En France, ce raisonnement rejoint l’idée d’éviter les heures pleines pour tout ce qui chauffe, essore, ou sèche.
Concrètement, mieux vaut déplacer la machine à laver avant le diner ou après 20 h, quand c’est possible. Alice Beer pose d’ailleurs la question: "Can you switch to having your meal a bit earlier or later perhaps?" Traduction: "Pouvez-vous décaler votre repas un peu plus tôt ou plus tard peut-être?" Une astuce simple qui libère le créneau chargé… et allège la facture.
Lave-vaisselle et micro-ondes, les choix qui allègent la note
Dans la cuisine, l’experte conseille de privilégier les appareils sobres. Elle détaille: "Think about what you're using in the kitchen... it's more efficient to use a dishwasher than washing up by hand - especially if you keep a tap running." Traduction: "Réfléchissez à ce que vous utilisez dans la cuisine... il est plus efficace d'utiliser un lave-vaisselle que de faire la vaisselle à la main - surtout si vous laissez un robinet couler." Un rappel utile pour les foyers français: un cycle éco correctement rempli consomme souvent moins d’eau et d’électricité que des bacs à la main.
Pour réchauffer un plat, elle ajoute: "Think about using the microwave instead of using a cooker when you can - much cheaper to use a microwave." Traduction: "Pensez à utiliser le micro-ondes plutôt que la cuisinière quand vous le pouvez - c'est bien moins cher d'utiliser un micro-ondes." Un geste qui ne demande pas d’effort et qui, au quotidien, fait la différence. Bref, on cuisine plutot malin et on s’évite des kWh en trop.
- Remplir le lave-vaisselle et éviter l’eau qui coule en continu.
- Choisir le micro-ondes pour réchauffer ou cuire de petites portions.
- Faire bouillir à la bouilloire uniquement la quantité d’eau nécessaire.
Sur ce dernier point, Alice Beer précise: "The kettle... it honestly saves you money and helps the UK's electricity supply if you're just boiling the amount of water you need." Traduction: "La bouilloire... cela vous fait vraiment économiser de l'argent et aide l'approvisionnement en électricité du Royaume-Uni si vous faites bouillir seulement la quantité d'eau dont vous avez besoin." Le principe est transposable: limiter l’eau chauffée évite des dépenses superflues.
Thermostat à 22 °C, ce détail qui grimpe la facture
Côté chauffage, la spécialiste rappelle l’importance des réglages. "There are different thermostatic controls that you should have a look at." Traduction: "Il existe différents contrôles thermostatiques que vous devriez examiner." Elle décrit d’abord le boîtier principal: "The first one is the one that is usually in your hall and it's a dial. One in five have got that set at 22 degrees - that's Lanzarote temperatures!" Traduction: "Le premier est celui qui se trouve généralement dans votre hall et c'est un cadran. Une personne sur cinq l'a réglé à 22 degrés - ce sont des températures de Lanzarote!"
Le message est clair: viser moins élevé stabilise la consommation et le confort. Sans donner de chiffres supplémentaires, la professionnelle souligne qu’abaisser le thermostat de ces niveaux très chauds vers une température plus raisonnable réduit les coûts de manière immédiate. Un réglage discret, un effet rapide.
Enfin, pour celles et ceux qui disposent d’un contrat à tarification variable, l’experte invite à s’y intéresser: "Look at how that works for you." Traduction: "Regardez comment cela fonctionne pour vous." En France, les offres en heures creuses existent et peuvent convenir si les usages se déplacent en dehors de 18 h à 20 h.
Radiateurs et pièces peu utilisées, le réglage qui fait la différence
Les radiateurs méritent, eux aussi, un passage en revue. "The second thermostatic control is on your radiators, if you've got a valve on your radiator you need to be controlling that to get to the right temperature." Traduction: "Le second contrôle thermostatique se trouve sur vos radiateurs, si vous avez une vanne sur votre radiateur, vous devez la régler pour atteindre la bonne température."
Surtout, Alice Beer insiste sur les pièces inoccupées: "Most importantly, you need to turn that right off if you're not using a room - spare room, dining room, any room that you don't use very often, turn the valve off." Traduction: "Le plus important, vous devez fermer complètement si vous n'utilisez pas une pièce - chambre d'amis, salle à manger, toute pièce que vous n'utilisez pas très souvent, fermez la vanne." Couper le chauffage là où l’on ne vit pas, c’est immédiat et indolore pour le confort des occupants.
Dernier rappel d’usage en soirée: "Using the dishwasher between 6pm to 8pm is a no-go." Traduction: "Utiliser le lave-vaisselle entre 18 h et 20 h est à proscrire." En clair, on reporte le cycle et on garde la puissance pour l’éclairage et le chauffage, plus prioritaires à cette heure-là.